This HTML5 document contains 135 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n2http://eurovoc.europa.eu/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n5http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#
n10http://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n8http://purl.org/iso25964/skos-thes#
n9http://publications.europa.eu/resource/authority/status/
muhttp://mu.semte.ch/vocabularies/core/
Subject Item
n2:442884
rdf:type
skos:Concept
dcterms:created
2012-06-15Z
dcterms:modified
2015-12-07Z
owl:versionInfo
4.4
mu:uuid
b487cc0634c1a6206dbb90ca3fc4e877
skos:scopeNote
A laboratóriumi állatok tenyésztésével foglalkozó hely esetében az "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">állatkísérlet</a>" kifejezést használjuk. Per indicare il luogo in cui si allevano animali da laboratorio utilizzare "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">allevamento di cavie</a>". Na označenie miesta, kde sa chovajú laboratórne zvieratá, sa používa výraz „<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">pokusné laboratórium</a>“. Pro místa, kde se chovají zvířata pro laboratorní účely, se použije „<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">chovná stanice pro pokusná zvířata</a>“. Għall-post fejn wieħed irabbi l-annimali fil-laboratorju, uża t-terminu "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">testijiet fuq l-annimali</a>". Pour le lieu où l'on élève les animaux en laboratoire, employer "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">expérimentation animale</a>". Para el lugar en el que se crían animales de laboratorio, utilícese «<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">animalario</a>». Voor de plaats waar proefdieren worden gefokt, "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">proefneming met dieren</a>" gebruiken. Para o local em que se criam e mantêm os animais nos laboratórios, usar «<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">experimentação animal</a>». Laitoksesta, jossa kasvatetaan eläimiä laboratorio-olosuhteissa, käytetään termiä "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">koe-eläinlaitos</a>". Når der er tale om steder, hvor der opdrættes laboratoriedyr, anvendes "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">forsøgsdyrsvirksomhed</a>". Attiecībā uz vietām, kurās dzīvniekus audzē laboratorijās, lietot terminu "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">eksperimenti ar dzīvniekiem</a>". Für die Zuchtstätte von Versuchstieren ist der Begriff "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">Tierzuchtanstalt</a>" zu verwenden. Pentru locul în care se cresc animale de laborator, a se folosi termenul de „<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">experimentare animală</a>”. DΓια τον χώρο εκτροφής πειραματοζώων πρέπει να χρησιμοποιείται ο όρος «<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">πειράματα σε ζώα</a>». Kai kalbama apie vietą, kurioje laikomi laboratoriniai gyvūnai, vartotinas terminas „<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/3667" rel="ev:reference">bandymų su gyvūnais laboratorija</a>“.
skos:broader
n2:5
skos:prefLabel
Handel mit Tieren obchod so zvieratami trgovina za kućne ljubimce kummerċ tal-annimali tienda de animales lemmikloomapood negozio di animali comerț cu animale pet shop erhvervsmæssig handel med dyr commerce des animaux зоомагазин продавница за миленици κατάστημα ζώων συντροφιάς djuraffär siopa peataí eläinkauppa dyqan kafshësh sklep zoologiczny obchod se zvířaty trgovina z domačimi živalmi kisállat-kereskedés dierenwinkel comércio de animais gyvūnų parduotuvė Translation expected tirdzniecība ar dzīvniekiem
skos:inScheme
n2:100141 n2:100197
n5:altLabel
n2:444655 n2:444679 n2:444897 n2:444941 n2:444623 n2:445049 n2:444790 n2:442911 n2:444845 n2:443678 n2:475786 n2:444581 n2:444544 n2:496722 n2:496723
skos:notation
442884
n5:prefLabel
n2:442886 n2:442887 n2:442883 n2:442885 n2:442896 n2:442897 n2:442892 n2:442895 n2:442890 n2:442891 n2:442888 n2:442889 n2:444075 n2:442898 n2:442899 n2:442904 n2:442905 n2:442902 n2:442903 n2:442900 n2:442901 n2:442906 n2:442907 n2:475787 n2:xl_ga_e728125b n2:xl_sr_3b812d19 n2:490115
skos:definition
Geschäft, das den Handel mit Heimtierenbetreibt. Obchod s chovnými zvířaty. Shop which sells pets. Sklep, który handluje zwierzętami domowymi. Obchod so spoločenskými zvieratami. Ħanut li jikkumerċjalizza l-annimali domestiċi. Κατάστημα εμπορίας ζώων συντροφιάς. Negozio che vende animali da compagnia. Pood, kus müüakse lemmikloomi lemmikloomatarbeid. Magasin qui fait le commerce des animaux de compagnie. Magazin care face comerț cu animale de companie. Kauppa, joka myy lemmikkieläimiä. Parduotuvė, kurioje prekiaujama gyvūnais augintiniais. Trgovina, ki prodaja domače živali. Virksomhed, der handler med kæledyr. Veikals, kurā pārdod lolojumdzīvniekus. Winkel waar gezelschapsdierenworden verkocht. Kedvtelésből tartott állatok kereskedelmével foglalkozó üzlet. Loja que comercializa animais de companhia. Tienda que vende animales de compañía.
skos:altLabel
dierenhandel Tierhandlung ħanut tal-annimali (kummerċ) comercio de animales продавница за домашни животни zooveikals prodavaonica kućnih životinja magazin de animale animalerie (commerce) loja de animais (comércio) chovná stanice (obchod) магазин за домашни любимци dyrehandel pet shop eläimet (kauppa)
n8:status
n9:active
n10:generatedAtTime
2010-09-29Z
skos:related
n2:3169 n2:5962 n2:2830 n2:1919