This HTML5 document contains 170 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n2http://eurovoc.europa.eu/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n4http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n7http://publications.europa.eu/resource/authority/status/
muhttp://mu.semte.ch/vocabularies/core/
n6http://purl.org/iso25964/skos-thes#
Subject Item
n2:5835
rdf:type
skos:Concept
dcterms:created
1995-10-02Z
dcterms:modified
2015-12-15Z
owl:versionInfo
n/a
mu:uuid
5ee7a2f822a58da3e7eb4d4e38ecfe9c
skos:scopeNote
Da utilizzare per un ricorso dinanzi ad una giurisdizione amministrativa. Da non confondere con <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">ricorso amministrativo</a>. Nicht mit <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">Verwaltungsbeschwerde</a> verwechseln. Upotrebljava se za priziv upravnomu sudu. Ne smije se zamjenjivati deskriptorom "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">žalba tijelu upravne vlasti</a>". Käytetään hallinnolliselle tuomioistuimelle osoitetusta kanteesta. Ei saa sekoittaa <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">hallintoviranomaiselle tehtyyn muutoksenhakuun</a>. Nesměšovat se zahájením <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">správního řízení</a>. Utilizar para um recurso apresentado a uma autoridade administrariva. Não confundir com o descritor <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">acções e recursosos</a>. À utiliser pour un recours formé devant une juridiction administrative. À ne pas confondre avec <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">recours administratif</a>. Να χρησιμοποιείται για προσφυγή που ασκείται ενώπιον διοικητικού δικαστηρίου. Δεν πρέπει να συγχέεται με τη <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">διοικητική προσφυγή</a>. Se utilizará para los recursos dirigidos a la jurisdicción contencioso-administrativa. No confundir con "<a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">recurso administrativo</a>". Közigazgatási bírósághoz benyújtott felülvizsgálati kérelem esetén alkalmazandó. Nem összetévesztendő a közigazgatási hatósághoz benyújtott <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">fellebbezéssel</a>. Anvendes om sager, der anlægges ved en forvaltningsdomstol. Ikke at forveksle med <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">administrativ rekurs</a>. Apel înaintat în Contenciosul administrativ. A nu se confunda cu <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">apelul înaintat unei autorități administrative</a>. Kasutada halduskohtule esitatud kaebuse kohta. Mitte segamini ajada <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">haldusasutusele</a> esitatud kaebusega. Përdoret për apelim tek një gjykatë administrative. Të mos ngatërrohet me apelimin tek një <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">autoritet administrativ</a>. Uża għal appell lil qorti amministrattiva. Ma tridx tiġi konfuża ma' appell lil <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">awtorità amministrattiva</a>. Use for an appeal to an administrative court. Not to be confused with an <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">appeal to an administrative authority</a>. Použi pri odvolaní sa na správny súd. Nezamieňať s <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">odvolaním sa k správnemu orgánu</a>. Används för talan som väcks vid en förvaltningsdomstol. Får ej förväxlas med <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">överklagande i förvaltningsärende</a>. Vartoti kalbant apie administracinių bylų teismui paduodamą skundą. Nepainioti su <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">administracijai paduodamu skundu</a>. Pārsūdzēšana administratīvā tiesā. Nejaukt ar pārsūdzēšanu pārvaldes <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">administratīvai iestādei</a>. Betreft een klacht die wordt ingediend bij een bestuurlijk gerechtshof. Niet te verwarren met <a class="link" href="http://eurovoc.europa.eu/2939" rel="ev:reference">beroep in administratieve zaken</a>.
skos:broader
n2:5371
skos:prefLabel
тужба за покретање управног спора recurso contencioso administrativo hallinnollinen muutoksenhaku griešanās administratīvā tiesā halduskohtule esitatud kaebus tožba pred upravnim sodiščem azzjoni quddiem qorti amministrattiva forvaltningssager action brought before an administrative court ricorso contenzioso amministrativo klacht inzake bestuurlijke geschillen iznošenje spora pred upravni sud recurs în contencios administrativ správní žaloba жалба пред Административния съд προσφυγή στα διοικητικά δικαστήρια administracinis ieškinys recours contentieux administratif Translation expected изнесување спор пред управен суд žaloba podaná na správny súd recurso contencioso-administrativo Klage vor dem Verwaltungsgericht skarga do sądu administracyjnego padi e ngritur përpara një gjykate administrative talan som väcks vid förvaltningsdomstol közigazgatási bírósághoz benyújtott kereset
skos:inScheme
n2:100141 n2:100181
n4:altLabel
n2:167745 n2:167746 n2:481623 n2:481619 n2:481620 n2:481621 n2:481622 n2:495958 n2:495959 n2:278376 n2:248253 n2:248254 n2:248255 n2:364922 n2:197059 n2:197060 n2:197061 n2:293080 n2:293081 n2:293082 n2:197062 n2:264874 n2:492962 n2:352255 n2:153448 n2:211569 n2:153449 n2:153450 n2:153451 n2:399519 n2:399520 n2:399521 n2:399522 n2:134228 n2:134229 n2:117974 n2:117975 n2:183262 n2:226399 n2:386311 n2:226400 n2:226401
skos:notation
5835
n4:prefLabel
n2:413513 n2:377388 n2:167744 n2:492563 n2:278375 n2:197058 n2:364921 n2:425702 n2:293079 n2:248252 n2:481624 n2:226398 n2:352254 n2:211568 n2:399518 n2:153447 n2:264873 n2:117973 n2:108631 n2:183261 n2:386310 n2:338539 n2:307473 n2:329557 n2:lx_ga_c5066f n2:316235 n2:134227
skos:altLabel
legalitetssøgsmål поведување постапка во Управен суд a határozat megalapozottságának teljes felülvizsgálata pokretanje postupka u upravnom sudu одлучување во управен спор odvolání k soudu recours en légalité közigazgatási per žaloba ve správním soudnictví otsuse seaduslikkuse kontroll recurso de plena jurisdicción recurs de legitimitate προσφυγή ελέγχου της νομιμότητας Klage auf Prüfung der Rechtmäßigkeit einer Verwaltungsmaßnahme ricorso di legittimità προσφυγή νομιμότητας поведување управен спор со тужба közigazgatási határozatok bírósági felülvizsgálata upravni spor recours de pleine juridiction поведување постапка пред органите на државна управа päätöksen lainmukaisuuden tarkistus ricorso di piena giurisdizione úplné preskúmanie skutkovej podstaty rozhodnutia teismo sprendimo peržiūra nagrinėjant bylą iš naujo recours en appréciation de validité προσφυγή πλήρους δικαιοδοσίας Klage im Verfahren mit unbeschränkter Ermessensnachprüfung talan om rättslig prövning тужба пред Управен суд rishikim i plotë i themelit të një vendimi προσφυγή περί ελέγχου του κύρους πράξεως forvaltningsretlige sager lēmuma pārskatīšana pēc būtības ricorso di merito recurso en interés de ley full review of the merits of a decision förvaltningsbesvär fuld prøvelsesret skälighetsprövning prøvelse af gyldigheden talan om lagenlighet
n6:status
n7:active
skos:related
n2:2939