"1995-10-02Z"^^ . . "\u0443\u043D\u0430\u043F\u0440\u0435\u0434 \u043E\u0434\u0440\u0435\u0452\u0435\u043D\u0430 \u0446\u0435\u043D\u0430"@sr . "unaprijed utvr\u0111ena cijena"@hr . "vooraf vastgestelde prijs"@nl . "\u0444\u0438\u043A\u0441\u0438\u0440\u0430\u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0432\u0430\u0440\u0438\u0442\u0435\u043B\u043D\u043E \u0446\u0435\u043D\u0430"@bg . . "i\u0161ankstin\u0117 nustatytoji kaina"@lt . . "ennalta vahvistettu hinta"@fi . "el\u0151re meghat\u00E1rozott \u00E1r"@hu . . . . "069d3769f5168a4f4c352bfa2c771d4b" . . "cena ustalona z g\u00F3ry"@pl . "\u043E\u0434\u043D\u0430\u043F\u0440\u0435\u0434 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0430 \u0446\u0435\u043D\u0430"@mk . "cena stanoven\u00E1 vopred"@sk . . . . "iepriek\u0161 noteikta cena"@lv . . "pre\u021B prestabilit"@ro . . . . "precio fijado de antemano"@es . . . "\u00E7mim i vendosur paraprakisht"@sq . "price fixed in advance"@en . . "im Voraus festgesetzter Preis"@de . . . . . "p\u0159edem stanoven\u00E1 cena"@cs . "\u043F\u0440\u0435\u0442\u0445\u043E\u0434\u043D\u043E \u0443\u0442\u0432\u0440\u0434\u0435\u043D\u0430 \u0446\u0435\u043D\u0430"@mk . "vnaprej dolo\u010Dena cena"@sl . "Translation expected"@ga . . . "f\u00F6rutfastst\u00E4llt pris"@sv . "prezzo prestabilito"@it . . "2670"^^ . "prezz fiss bil-quddiem"@mt . "prix fix\u00E9 \u00E0 l'avance"@fr . "n/a"^^ . "forudfastsat pris"@da . . "eelnevalt kindlaksm\u00E4\u00E4ratud hind"@et . . . . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C4\u03B9\u03BC\u03AE"@el . . . . . "pre\u00E7o preestabelecido"@pt . .