. "prisstopp"@sv . "bloqueo de precios"@es . . . . "congelamento dei prezzi"@it . . "Einfrieren der Preise"@de . . . . . . . . . . "\u03C0\u03AC\u03B3\u03C9\u03BC\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C4\u03B9\u03BC\u03CE\u03BD"@el . "n/a"^^ . "frysning av priser"@sv . . . . "\u03BA\u03B1\u03B8\u03AE\u03BB\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C4\u03B9\u03BC\u03CE\u03BD"@el . "gel des prix"@fr . "congelaci\u00F3n de precios"@es . . "zamrzavanje cijena"@hr . . . . "price freeze"@en . "zmrazen\u00ED cen"@cs . . "hintasulku"@fi . . . . . "ngrirje \u00E7mimi"@sq . "zamrznitev cen"@sl . . "Preisstopp"@de . "1995-10-02Z"^^ . "prijsstop"@nl . "blocco dei prezzi"@it . . "54aa555f2b713140c90b84d628e95047" . . . . "zamro\u017Cenie cen"@pl . . . . "cenu iesald\u0113\u0161ana"@lv . . "fri\u017Ca tal-prezzijiet"@mt . "\u0437\u0430\u043C\u0440\u0430\u0437\u044F\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0446\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435"@bg . . . "Translation expected"@ga . "congelamento dos pre\u00E7os"@pt . "\u00EEnghe\u021Barea pre\u021Burilor"@ro . "bloqueio de pre\u00E7os"@pt . "hindade k\u00FClmutamine"@et . "prisstop"@da . "zmrazenie cien"@sk . . "5011"^^ . "\u0437\u0430\u043C\u0440\u0437\u043D\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435 \u043D\u0430 \u0446\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435"@mk . "blocage des prix"@fr . "\u00E1rbefagyaszt\u00E1s"@hu . . "kain\u0173 \u012F\u0161aldymas"@lt . "\u0437\u0430\u043C\u0440\u0437\u0430\u0432\u0430\u045A\u0435 \u0446\u0435\u043D\u0430"@sr . .